当前位置:PO18全书>书库>武侠仙侠>(西幻)魔镜魔镜> (西幻)魔镜魔镜 第95节

(西幻)魔镜魔镜 第95节

  “埃莉诺女士,我是否有幸与您共舞?”托马斯伯爵的长子与父亲截然不同,是个无畏的小伙子,顶着针一样的视线前来邀约。
  埃莉诺看了看身上的黑丧服:“我还不方便跳舞,而且托马斯大人也不乐见您邀请我。”
  小托马斯也不在意,粲然一笑:“父亲就是个满脑子经书的老古板,您别记恨他。等您从艾斯纳回来,有机会请您再到布莱斯劳做客。”
  “如果有机会,我一定来叨扰。”
  得到满意的答案,青年便步伐轻快地离开了。
  “看起来这位托马斯大人比父亲更通人情世故。”乔治侍立在埃莉诺身侧,等青年走远了才来了这么一句。
  埃莉诺目不斜视,声音里含笑:“即便讨好我也没什么益处,反而有损他的名声,但让长子前来和我道歉,来日方长,受益的总还是他的子息,老托马斯比看上去要更精明。”
  乔治一本正经地垂头:“受教了。”
  “你不去跳舞?”埃莉诺四顾,揶揄他,“那么多淑女的目光都往这里飞来,可不是看我。”
  “您怎么知道她们不在看您?因为我在您身边,所有的女人都在嫉妒您。”
  她终于看了他一眼,神态很克制:“你这是在夸我还是自夸?”
  “两者兼有。”乔治这一笑,落在埃莉诺身上的目光变得更加扎人。
  “我们要在锦标赛结束后再启程,我可不想在那之前让所有的贵族小姐们都记恨上我。再下去……她们就要以为是我刻意留着你不让你跳舞了。”
  乔治叹了口气,半真半假地抱怨:“可我并不想和她们跳舞。”他顿了顿,以只有彼此听得清的声量低语,“我只想和你跳舞。”
  “今天不行。”埃莉诺摆摆手,向门边看去,“塞维尔大人似乎还想和我谈谈。”
  乔治顺着她的目光看去,这才改口:“那我先失陪了。”
  合乎礼仪,他邀请的第一位女士是托马斯伯爵的女儿。
  而骑士没离开多久,塞维尔果然就来到埃莉诺面前。
  “没想到神官也会出现在舞会上。”埃莉诺口气轻松。
  塞维尔又以那种夹杂着迷惑与惊疑的眼光看了她片刻,才摇摇头说:“刚才还有些话没能和您说完。”
  埃莉诺微微笑着抬头看他:“您想说的我大致都明白。塞维尔大人,我之所以成为现在这样,并不是您的错,我也从没有怨恨过您,请您不要有不必要的罪恶感。”
  神官蹙眉,她抢在他之前继续说:“如果您对我有所怀疑,那么就请您按照往日作风彻查到底,做出您自己的判断。其他的……我心意已决。但还有一件事,我想要拜托您。”
  “请说。”
  “与您随行的还有两位神官吧?我想明日请三位作为证人,公证我立下的遗嘱有效。”
  塞维尔绷紧了唇线,最终还是没拒绝:“我明白了。但明天是锦标赛第一日,乔治爵士无法列席。”
  “我知道,”埃莉诺轻声说,“如果可能的话,我还不想让他知道遗嘱内容。”
  乐曲悠悠止声,这支巴塞舞结束了。
  塞维尔凝视埃莉诺片刻,一颔首:“那么我先告辞了,明日正午我会派人来请您。”
  “谢谢您。”
  神官唇线苦涩地一拧,仿佛不愿接受她的谢意,最后只沉默地离开了舞厅。
  埃莉诺独自走到长厅靠海一侧。春浪在宁静的夜晚拍打着岩石,浪花飞溅,坠入无尽的深蓝海面,水下的一切被幽暗掩埋,只有一轮初升的满月在水天相接处发光,撒下的银色光斑如雀跃的一尾尾鱼。
  艾斯纳云宫的露台上看到的是否也是这轮月亮?
  这念头令她迁怒于明月,背转身去。
  离启程前往艾斯纳还有三天。
  第52章 恶言筑塔
  </script>
  “我,埃莉诺·卢克索,曾用名埃莉诺·提奥朵拉·夏特雷,神智清醒,身体康健,鉴于斯库尔德的意图奥妙难测,在此立下遗嘱。”
  缕缕金灿灿的暖阳透过狭长的高窗投入布莱斯劳的图书室,坐在阳光里的书记员抚平羊皮纸,笔尖在墨水中一点,抬头示意埃莉诺继续。
  “其一、我死后若无子嗣,应由神殿、梅兹梅洛家族及我名下产业三方派出代表共同清点土地、财物与票据,财物包括但不限于金银器、衣物、藏书。葬礼一应花销从遗产之中扣除。如我死时有负债尚未还清,可在前述三方共同监督下变卖产业偿还。”
  “其二、我名下南乌尔姆的盐矿,包括但不限于眼下发现的三座,一座归于八国共主克洛维陛下和他的子孙们,一座献给乌尔德的圣所,这两座盐矿不得经由任何人手转让给圣所或梅洛家族以外的任何人。另一座南乌尔姆盐矿及之后在我名下所有土地中可能发现的所有矿产,包括但不限于盐矿,其归属见下文。”
  “其三、我名下的主城,即南乌尔姆的维斯、原特里托的美泉堡和北洛林的卡斯蒂利亚,如我有不测,三城中的藏书归于枫丹尼的爱莲娜·古拉女士及其继承人,上述藏书之后的归属与用途由爱莲娜女士或其继承人决定。”
  “其三、经由八国共主克洛维陛下裁定归于我的美泉堡及其近旁封地,如我遭遇不测,我赠予原名伊莎贝拉·奥瓦利、现名为伊莎贝拉的女先知。”
  塞维尔原本注视着书记员写下的字迹,闻言讶然抬头。
  埃莉诺神色如常,说出的一切显然深思熟虑:“但赠予的条件有三,一为她与其指定的继承人,包括但不限于圣堂,不得将美泉堡以任何形式转赠予或租借给希尔德加女士及任何梅洛家族成员。二为夏特雷家族在美泉堡的祖墓不得遭受任何侵扰。三为美泉堡的老管家亨利可以在金银器中选取所需要的部分维持生计直至其亡故。如伊莎贝拉女士违反了任何一条,上述三方代表人必须将美泉堡、周围领地及其中物件变卖,其中所得归属下述。”
  “其四、若我死时在帝国境内有任何产业、财物、私人物件,其归属与在八国的遗产同在本遗嘱生效范围内。”
  埃莉诺语毕沉默了良久。
  书记员不由出声提醒:“女士,墨水要凝住了。”
  “其五、除上述已确认归属的产业与遗物外,我死后去除葬礼费用和债务余下的所有产业,包括但不限于南乌尔姆领地与第一条所述以外的矿产、维斯比城、北洛林领地、卡斯蒂利亚和在以上及我名下所有地区的收税权、通商权、开采权和一应资源权利,还有一切财物,包括但不限于金银器、首饰、衣物、床帐被褥枕头等,”埃莉诺轻轻呼出一口气,“我赠予来自荷尔施泰因的乔治·马歇尔及其后裔。”
  三位神官交换了一个眼神。
  “乔治·马歇尔本人有权对上述遗产做出任何处置。如果乔治·马歇尔没有继承人,上述所有产业应由第一条所述的三方共同见证变卖,所得一半归于八国共主克洛维及其继承人,一半归于乌尔德的圣所。”

上一章目录+书签下一章